Saturday, March 17, 2012

Kazabana


Kazabana 
Powdery snow falling like wind on a sunny day 
(or snow accumulated on top of mountains get blown by the wind) 
In Kanji, Kazabana is written “wind flower 風花.” 


数日前の朝、起きたら雪が降っていて、
天気予報でもずっと雨だったので、お出かけするのを諦めました。
前日もものすごく強い風で雨もひどかったので、行けませんでした。
でもお昼すぎたら、雪も雨も降っていない・・・あーあ、出かければよかったな。 
 夕ごはんの残り物のボロネーゼソース、ディップにしました。
ボロネーゼソース、クリームチーズ、フィロのクラスト。 
 冷凍しておいたフィロの生地、
ちょっと前はけっこうはまって何度も買っていたけれど、
最近飽きてきて使っていなかったので、解凍してもドライでした。
パリパリちいさく割って、クラストにして、
一番上にはオリーヴオイルと溶いた卵を塗って、オーヴンで30分。
あつあつのディップのできあがり。
ハードパンにつけて食べました。 
 ボーッとしながら食べていたら、外は晴れているのに、
チラチラと粉雪が風に舞っているのが見えました。
風花だ〜。


ところで、自分でおこした酵母で焼いたパン、これが3度目の挑戦です。
ふたつ一緒に焼いたのだけれど、おんなじに作っても焼き上がる形がやっぱり違う。
 ブサイクだけど、お手製の酵母で美味しく焼けたので良しとしよう。